Turing
Çeviri
Programı
_______________________
Kelime veya cümleyi yukarıdaki pencerede Soru kısmına yazarak çeviri
yapabiliriz.
Türkçe - İngilizce bölümünde 20,000 den fazla çok kullanılan kelime
vardır.Çeviri proğramında çok kullanılan basit cümleler esas
alınmıştır.Basit cümlecikler kullanarak cümleler yapabilirsiniz.
Şahıs İsimleri ,coğrafi adlar v.s sözlükte kayıtlı
değildir.Yanlış değerlendirme olmaması için kullanılacak isim önüne
Mr.,Mrs,,bay,bayan gibi ünvan veya sadece *işareti kullanmak (*Hasan,
*Brown ,*Yenişehir gibi) karışıklığı önler.Ayrıca Türkçede şahıs
yerine kullanılan 'O' kelimesi İngilizcede
karşılığı 'It', 'He', 'She' olduğundan ,şahıs durumunu belirtmek
için aşağıdaki şekilde kullanılabilir ve karışıklığı
önler.
O --> It O(E) --> He (Erkek şahıs
yerine) O(K) --> She (Kız veya Kadın
şahıs yerine) Onun -> its Onu(E) -> Him Onun(E) ->
His Onu(K) -> Her gibi
Türkçede kullanılan kelimelerin bazılarında 'A' harfi inceltme işaretine
sahiptir.Mesela
Hâlâ ,HÂLÂ, --> still (İngilizce
karşılığı) .... Hala,HALA --> aunt
(İng.)
Kar,KAR --> snow(
İng.)
.... Kâr ,KÂR -->
profit(İng.)
bunun gibi iki farklı anlama gelen benzer kelimelerde
imla işaretine dikkat etmelidir. Bazı özel isimlerde iki veya daha fazla
kelime kullanıldığında kelime aralarını birleştirmeli veya birleştirici uygun
işaret konulmalıdır.
HasanAli veya Hasan-Ali gibi
.Kelimeler ayrı kullanıldığında proğram iki farklı isim veya şahıs olarak
kabul edecektir.